lunes, 15 de noviembre de 2010

Vaughan Lesson: Whose

Vaughan Lesson

Whose

Peter Shakespeare is the Man Whose Son Wants to Be a Poet.

...whose son wants to be a poets
La palabra "whose" tiene dos significados en inglés: ...cuyo o ¿de quien...?

Betty es la chica cuya prima está casada en segundas nupcias. Betty is the girl whose cousin is in her second marriage.
Rodrigo de Vivar es ese tipo de Burgos cuyo caballo se llamaba Babieca. Rodrigo de Vivar is that guy from Burgos whose horse?s name was Babieca.
Pronunciación de "whose" = JÚS

(la "s" en "whose" se pronuncia con las cuerdas vocales activadas, dándole un sonido de "s" como el que oyes cuando un mosquito se te acerca al oído)

"Whose" en el sentido de "cuyo" no cambia según el número:

...whose son wants to be a poet.
...whose sons want to be poets.

¿De quién es esta cartera (billetera)? Whose wallet is this?
¿De quién son estas esmeraldas? Whose emeralds are these?
¿De quién es aquella cartera (portafolios)? Whose briefcase is that?
¿De quién son aquellos vasos de plástico? Whose cups are those?
(La palabra"cup" significa "taza", "vaso de pl?stico blando" o "vaso de papel".
No se dice nunca "plastic glass" o "paper glass".)

¿Quierés más inglés? Apúntate al Vaughan Classroom online para seguir aprendiendo. Más info.
Letter from Richard Vaughan
Estimado amigo y alumno:

A partir de ahora, las cartas y videos de Richard Vaughan estarán disponibles en el curso online de Vaughan Classroom; un curso diferente, eficaz y muy divertido con audio y videos inéditos que contienen lo mejor del sistema de aprendizaje Vaughan...

Descubre el nuevo Vaughan Classroom aquí
Las 4 joyas del Vaughan Classroom

Repasa estos cuatro puntos del Vaughan Classroom para aumentar tu vocabulario.
Truco:
para aprender una palabra nueva, repítela hasta la saciedad.

Key Learning: Siempre hay una "s" en la tercera persona del singular del presente simple en todos los verbos normales.

She plays tennis every week.
One expression: Lo más importante.

The most important thing.
One phrasal verb: To stick at - seguir con algo.

She stuck at her English until she could speak it fluently.
Ella continuó con su inglés hasta llegar a hablarlo bien.
One adjective: Dingy - Lúgubre.

It´s really dingy today.
Ponte a prueba: Vaughan Classroom Online
Practica tu inglés con estos 3 retos del Vaughan Classroom, el curso de Vaughan 100% online.

Vaughan Classroom
1. To make it up
a. To invent
b. To make plates and cups
c. To permit
d. To go to bed
2. To let somebody down
a. To disappoint
b. To assassinate
c. To reject
d. To push out of a window
Apúntate hoy a Vaughan Classroom online y practica tu inglés con ejercicios como estos. Más info.

martes, 2 de noviembre de 2010

Vaughan Lesson

Miss vs. Lose

Existe mucha confusión a la hora de seleccionar con éxito el verbo"miss" o "lose" cuando uno quiere expresar el verbo "perder" en inglés.

"Miss" significa "perder" en el sentido de "no coger, no ver, no oir, no marcar, no aprovechar".

"Lose" es mucho más común que su hermana pequeña "miss". Lo empleamos para significar "perder" en el sentido de "no encontrar" o "no ganar"

Se le pasaron tres errores en el texto. She missed three mistakes in the text.
Debido al tráfico, perdimos el partido. Due to the traffic jam, we missed the match.
Perdió una oportunidad de oro. He missed a golden opportunity.
No puedo creer que fallara el penalty. I can't believe he missed the penalty.


He perdido las llaves de mi coche. I've lost my car keys.
Perdí el papelito que me diste. I lost the piece of paper you gave me.
¡Soy tan despistado! Siempre estoy perdiendo cosas. I'm so absent-minded! I'm always losing things.
Ella siempre pierde jugando a las cartas. She always loses at cards.

¿Quierés más inglés? Apúntate al Vaughan Classroom online para seguir aprendiendo. Más info.
Letter from Richard Vaughan
Estimado amigo y alumno:

A partir de ahora, las cartas y videos de Richard Vaughan estarán disponibles en el curso online de Vaughan Classroom; un curso diferente, eficaz y muy divertido con audio y videos inéditos que contienen lo mejor del sistema de aprendizaje Vaughan...

Descubre el nuevo Vaughan Classroom aquí
Las 4 joyas del Vaughan Classroom

Repasa estos cuatro puntos del Vaughan Classroom para aumentar tu vocabulario.
Truco:
para aprender una palabra nueva, repítela hasta la saciedad.

Key Learning: Decimales - la coma en español se convierte en un punto en inglés. Decimos "three point seven" para 3.7.
One expression: Iré directamente al grano...

I´ll come straight to the point...
One phrasal verb: To come off - soltarse.

The door handle came off in his hands.
El picaporte se soltó al tocarlo.
One adjective: Cosy - Acogedor

My kitchen is really cosy.
The Verb Circus: Translation Challenge
¡Este mes regalamos la revista de octubre! Del 1 al 15 de noviembre por la compra de los dos discos de "The verb circus" regalamos la revista de octubre de Kyle Millar.

The Verb Circus
Ella siempre trae fruta a la oficina. She always brings fruit to the office.
Tráemelo. Bring it to me.
No lleves cosas pesadas. Don't carry heavy things.
¿Traes trabajo a casa a diario? Do you bring work home with you every day?
Nosotros no trajimos tanto dinero como ellos. We didn't bring as much money as they did.
Eschucha el extracto de The Verb Circus aquí.
Si te ha gustado pincha aquí y consíguelo.