How long?
Entre españoles es muy común oír la
expresión "How much time?" para "¿Cuánto tiempo? Sin embargo entre
angloparlantes la forma más natural es
"How long?"
¿Cuánto tiempo
llevas viviendo en España? |
How long have you lived in
Spain? |
¿Desde cuando
trabajas en tu empresa? |
How long have you worked for your
company? |
¿Desde cuando se
vende helado aquí? |
How long have they been selling icecream
here? |
¿Cuánto tiempo
llevas esperándome? |
How long have you been waiting for
me? |
¿Desde cuando
estudias inglés? |
How long have you been studying
English? |
Habrás visto que siempre utilizamos el presente
perfecto al hablar de una acción empezada en el pasado pero todavía relevante en
el presente.
¿Desde hace cuánto
que la conoces? |
How long have you known
her? |
¿Cuánto tiempo
llevas con ese resfriado? |
How long have you had that
cold? |
¿Desde cuándo te
gusta a ti el fútbol? |
How long have you liked
football? |
¿Cuánto tiempo
lleva lloviendo? |
How long has it been
raining? |
¿Desde cuándo estás
aquí? |
How long have you been
here? |
*Oferta: Apúntate al curso online y llévate 3 eBooks de
inglés.
En un minuto, Richard Vaughan
te da una clase de inglés. Ver video. |
|
|
Las
4 joyas del Vaughan Classroom |
Repasa estos cuatro puntos del
Vaughan Classroom para mejorar tu inglés.
Key learning: |
"Plenty" nunca significa
"mucho" sino "más que suficiente".
Don't
worry. We have plenty of time. |
One expression: |
He eats like a horse.
Come como una
lima. |
One phrasal verb: |
To get through - hacer entender I'm trying to get it
through to him how important this is!
Estoy intentando
hacerle entender lo importante que es esto. |
One adjective: |
Sneaky - cuco
Be careful, he's sneaky. |
|
|
|
Descarga
Material de Estudio |
|
Este mes presentamos Focus
Pack. Focus Pack repasa las estructuras gramaticales más importantes
del inglés y lo hace aplicando el método Vaughan. 3.000 frases para dar un salto
definitivo con tu inglés y dejar de ser un eterno nivel
intermedio..
Descarga tu muestra gratuita
aquí.
Compralo aquí. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario