Call back
Un verbo que se utiliza mucho en telecomunicaciones. Significa volver a llamar o llamar más tarde. Es interesante adquirir agilidad con este verbo, ya que se puede utilizar muchas veces a lo largo del día.
| ¿Puedes volver a llamar más tarde? | Can you call back later? |
| Llamaré de nuevo en cinco minutos. | I'll call back in five minutes. |
| Nunca volvió a llamar. | He never called back. |
| ¿Le importaría volver a llamar mañana? | Would you mind calling back tomorrow? |
| ¡No vuelva a llamar nunca! | Don't ever call back again! |
Cuando empleamos un pronombre personal objeto lo colocamos entre el verbo y la preposición.
| Volveré a llamarla más adelante. | I'll call her back later on. |
| Te volverán a llamar en cuanto sepan algo. | They'll call you back as soon as they know something. |
| ¿Le digo que le vuelva a llamar? | Can I get her to call you back? |
| Me gustaría que volvieses a llamarla y que se lo preguntaras de nuevo. | I would like you to call her back and ask her again. |
| Llámame de nuevo sobre las seis. | Call me back around six. |
| En un minuto, Richard Vaughan te da una clase de inglés. Ver video. |  |
 | Las 4 joyas del Vaughan Classroom |
Repasa estos cuatro puntos del
Vaughan Classroom para mejorar tu inglés.
| Key learning: | Para decir "Enfocar en" siempre utilizamos la preposición "on" y nunca "in."
Focus on your job. |
| One expression: | La situación se nos va de las manos.
Things are really getting out of hand. |
| One phrasal verb: | To Get Around - Moverse/Viajar
You certainly get around!
¡Viajas mucho, pero mucho! |
| One adjective: | Second-hand - De segunda mano
My brother has just bought a second-hand car. |
|  |
 | Descarga Material de Estudio |
No hay comentarios:
Publicar un comentario